書非盜版不讀\n


前幾天讀汪丁丁的一篇文章,文章中引用了克里希那穆提《最初和最終的自由》裡面的話。讀罷很感興趣,然後去買了一本九州出版社2020年出版的《最初和最終的自由》,但卻沒能找到原句,雖然找到了對應的位置,但是總覺得好像缺失了很多內容。

結果經查證,汪丁丁引用的是華東師範大學2005年版的。於是又想著去網上買一本,可惜這個版本在京東和噹噹上均找不到,所以最後在孔夫子舊書店上淘了一本二手書,挑選的是售價連運費總價最低的,但算下來到手價格也幾近原書定價了,按品相看應該只有六七成新,畢竟書的內頁已經泛黃,扉頁有簽名,部分內頁還有鋼筆劃線。

在2005年版的舊書中,的確找到了汪丁丁所引用的原文。接著又將手中的兩本書逐字逐句地比對,發現大凡無關緊要的地方兩者內容基本相近,但到了“關鍵內容”,差異便相當大了。以前大家都說“詩就是在翻譯中丟失的東西”,此時我覺得“真理也是在翻譯和編輯的過程中丟失了的”。面對兩個版本,本著實事求是以及“打破砂鍋問到底”的態度,我覺得有必要將英文版本也找出來對照。

很快在網上找到了英文原版epub電子書《The First and Last Freedoom》。先將書中的三段關鍵內容,進行三個版本對照分析如下:

1
英文原文:

Thus nationalism not only creates outward conflict but inward frustrations; when one understands nationalism, the whole process of nationalism, it falls away. The understanding of nationalism comes through intelligence, by carefully observing, by probing into the whole process of nationalism, patriotism. 


華東師範大學出版社,2005版:

這樣,民族主義不僅產生外在的衝突,也產生內在的挫折;當人們瞭解民族主義、民族主義的整個過程的時候,它就瓦解了。對民族主義的瞭解通過智慧,通過細心的觀察,通過深入探討民族主義、愛國主義的整個過程,才能得以實現。


九州出版社,2020版:

因此,民族主義不但製造了外在的衝突,而且還造成了內在的挫折。當我們瞭解了民族主義,瞭解了民族主義的整個過程,它就消失了。要了解民族主義,需要智慧,需要仔細地觀察,探究民族主義的整個過程。

2
英文原文:

Nationalism, with its poison, with its misery and world strife, can disappear only when there is intelligence, and intelligence does not come merely by passing examinations and studying books. 

華東師範大學,2005版:

只有當有智慧的時候,民族主義才會連同它的危害性、它的苦難及世界性的爭鬥,一起消失。而智慧不會僅僅通過考試和研讀書籍而獲得。

九州出版社,2020版:

只有智慧才能消除民族主義的影響,但智慧不是僅僅通過考試、研究書本得到的。


​3

英文原文:

So when there is intelligence there is no substitution; and when there is intelligence, then nationalism, patriotism, which is a form of stupidity, disappears.


華東師範大學,2005版:

所以,當智慧存在的時候,就不會有替代;當智慧存在的時候,作為一種愚蠢的形式的民族主義、愛國主義才會消失。

九州出版社,2020版:
所以,有智慧就不會有替代;有智慧,民族主義這樣的行為,就會消失。


通過對比,我們不難看出,華東師範大學2005年版的內容,在翻譯上基本做到了“信達雅”,而九州出版社2020年版的內容,則連最起碼的“信”都達不到。尤其在最後一句的翻譯上,九州出版社的版本簡直是對原著的侮辱。

這本書的英文原版在內容上根本算不上艱澀,對於我所列舉的這幾句話,我想就是連一般的高中生,都能翻譯得比較順暢,機器翻譯出來的也比九州出版社2020年版翻譯的要強。我想九州出版社2020年版的譯者至少也是個英語過四六級的人吧,何至於此。

最合理的解釋應該是這本書在出版的時候被“技術處理了”,而這在現今出版界早已是見怪不怪了,有些書甚至直接絕版了(當然不是由於銷路不佳,而是因為管制)。所以在我們讀書圈內,常常流傳著這麼一句話:“書非盜版不讀”。這是因為很多“能看”的書已經很難買到了,即便能買到,也通常是高溢價,一般的讀者很難承受得起,所以只能找盜版書看。這大概是一個時代的悲哀吧。

當然,有經驗的人還會告訴我們:對於非增訂的書籍,如果一本書有十年之前的版本,一樣要去讀以前的版本,因為那裡通常保留著更多的真實與自由


▼備用號▼
 

※ 生活和思考都需要記錄,正如理想和信念需要堅守 ※
※ 一個人只有通過寫作和冥想,才能逃離自我禁錮之深淵 ※


林墨含出品

相關文章

翻譯泰斗許淵衝百歲仙逝,曾被譽為“詩譯英法唯一人”

2021-06-17

記者從許淵衝家人處獲悉,今天早晨7點40分,我國翻譯界泰斗、北京大學新聞與傳播教授許淵衝在家中安詳離世,享年100歲。許淵衝1921年生於江西南昌。1938年考入國立西南聯合大學外文系,師從錢鍾書、聞一多、馮友蘭、柳無忌、吳宓等學術大家。1944年考入清華大學外國文

被認為是封建迷信的古書,如今被證實是超科學,還被納入考試範圍

2021-06-28

中華文明源遠流長,千百年來留下了很多著名的文學著作。除了小說詩詞之外,有一部文化經典不得不提,它被稱為了六經之首,那就是《易經》。早期人們對《易經》並不瞭解,認為這部書是在宣傳封建迷信。但現在《易經》卻被西方稱為是超科學著作,現在很多考試中,都會提到《易經》之中的一

外國作品的版本該如何分辨:沒有“序”“跋”的譯本要不得

2021-08-24

作者|摸書齋主來源|孔夫子舊書網動態翻譯作品的版本非常重要。但作為一般的讀者,特別是不懂外語的讀者,應該如何分辨呢?除了選擇出版社、查詢譯者信息、對比譯文等常規做法外,譯本是否有“序”或“跋”也是分辨優劣的重要方法。負責任的譯者一般都會寫篇序言或前言,將翻譯

有道智能詞典筆上手實測,華為智慧生態加持學習效率會更強嗎

2021-08-30

智能輔助學習設備,在當下是非常流行也是最有效率的設備,當然,也不外乎有一些更有創意的產品,例如帶智慧的、多功能的輔助設備。一款好的學習輔助設備,不僅可以起到輔助學習的作用,更是對孩子、對家長來說都帶來更好的輔導效率和節省出更多寶貴的時間。眾所周知,現在英文的普及教育

美術史上的一次封殺事件

2021-09-13

昨天完成了一篇自以為不錯的稿子,然而最後並沒有發出來。我也不確定是哪一部分犯了哪種忌諱,但又想想,總不能就此棄筆從醫吧,還是儘量搶救一下,截取一段,展開和大家聊聊。在中國,學美術的人都知道油畫《開國大典》,不管個人喜不喜歡,都無法否認這幅作品的超高知名度,甚至不只美

研究了高考題,我倒推出覆蓋學前小初高15年的選書&閱讀攻略!

2021-09-14

現在,我為了寫公眾號,有時也需要看一些相關書籍或論文,尤其是在一些比較專業的領域,比如近視防控、以及培養抗挫折能力等領域。我曾去書店尋找相關書籍,無奈的發現,爛書實在太多了,數以噸計。在一堆爛書中,找出有價值的那部分,已經需要耗費掉大部分精力了。同樣,對於小朋友來說

阿富汗又“火”了!趁熱介紹一波阿富汗史學家

2021-09-18

【阿富汗又“火”了!趁熱介紹古代阿富汗11位最重要的阿拉伯文史學家及其著作!】近日,阿富汗又“火”了!這把“火”連日燒得坐在冷板凳上研究“冷門絕學”中東史學史的筆者也想蹭一下熱點。但學者要恪守本分,懂就是懂,不懂勿裝懂。因而,筆者(目前主要研究中東史學史的主要分支阿

中介亂貼小廣告起糾紛 民警現場調解

2021-09-22

近日,沙坪壩快處隊民警接報警稱,自己購買的門面正在招租,不想被人貼上了出售廣告。接警後民警驅車來到現場,見到了報警人。瞭解了基本情況後,民警通過廣告上的電話找到了貼廣告的人,原來是中介公司員工,他們通過在被人的招租門面上貼廣告來吸引客戶,如果有人打電話過來,他們再以

一對亂世情人,串演一代興亡的歷史故事

2021-09-25

之前在讀其他小說時,就經常看到一句話:“眼看他起朱樓,眼看他宴賓客,眼看他樓塌了”。後來一搜索,發現是《桃花扇》裡的,那個時候,就一直想找機會讀一讀《桃花扇》這本書。許淵衝先生翻譯的這本《許淵衝譯桃花扇》,中英文雙版,可以先看左邊的中文,然後再對照著看右邊的英文。同

“雙減後,英專生可以怎樣為從事素質教育做準備呢?”

2021-09-26

今天繼續來看幾位同學的來信,如果你對下面的話題也有什麼想說的,歡迎留言喔!你有什麼想問貓叔嗎?貓叔你好,我想問一下英專生可以為素質教育做什麼就業上的準備呢?看到有些學校招英文戲劇老師了,想知道怎樣才能符合應聘條件。貓叔答:1.要怎樣符合應聘條件,你可以多去研究人家的

一行禪師的智慧:啟蒙是當波浪意識到它是海洋時。

2021-09-26

本文僅對翻譯部分和評論申明原創一行禪師的深度是智慧的海洋。讓我們看看他的智慧語言吧。但是他是用英文表述的,試圖把這些文字轉換為中文時,會有很大的信息丟失。比如,Aailable這個單詞,在英文語境下是有一種柔軟的感覺的,一種拱手提供的形象,但這種感覺在翻譯後會丟失,

《草葉集》譯本眾多,趙蘿蕤的版本何以“最佳”

2021-09-28

美國大詩人沃爾特·惠特曼的《草葉集》伴隨了幾代中國讀者的成長。早在百年前的新文化運動之初,這位大詩人就已經被當時的留日學生介紹回國。先是田漢於1919年《少年中國》的創刊號上發表了《平民詩人惠特曼的百年祭》一文,文中選譯了《草葉集》裡的詩歌片段。隨後,郭沫若又在《時

GB老師寫2021中考作文

2021-10-13

2021武漢市中考英語作文題:孔子學院(ConfuciusInstitute)夏令營在漢招募志者。假如你是李華,請用英文寫自薦信。內容要點如下:1.性格外向,喜歡交朋友2.能用英語講中國故事和與人溝通;3.瞭解中國歷史和文化,會唱楚劇;4.愛好廣泛,擅長乒乓球;5

耀世星輝在元宇宙領域取得突破性進展

2021-10-13

北京2021年10月13日/美通社/--AI、5G、VR/AR等新技術的進步與發展,將為元宇宙的實現奠定堅實的基礎。未來,元宇宙很有可能作為民眾的一種全新生活方式,重塑數字經濟體系。2021年10月,耀世星輝宣佈海外版語音社交產品“悅聊”CheerChat進入

舊書販門德爾

2021-10-21

因為他在讀書,他讀起書來就像信徒在祈禱,賭徒在賭博,醉酒的人麻木地望著空蕩蕩處發愣,這樣全神貫注真是令人感動。門德爾是一個買賣舊書的沒有營業執照的書販,他穿著很邋遢不得體,他從來也不考慮自己的面貌是否乾淨衣著是否整潔,因為他鼻上架著的那一副厚厚的鏡片就知道,他是一個

家長投訴《伊索寓言》無比黑暗要求全面下架 四大名著表示極度恐慌

2021-10-28

今天在朋友圈看到這樣一件事情,說有個家長投訴出版社,因為該社出版的《伊索寓言》裡有一個螃蟹掐死自己壞心腸的蛇朋友的故事。該名家長認為這個故事會讓自己的孩子在成長過程中留下心理陰影。出版社在接到投訴後,表示會在後續版本中對該故事的情節進行一些修正,但已經出版的無法召回

雙十一購物狂歡季,牽手高顏值華為MateStation X一體機

2021-10-29

華為在“智慧辦公新產品發佈會”上推出了自己的首款一體機產品——華為MateStationX一體機,因為有著華麗的外觀和卓越的性能,深受消費者的青睞。想要擁有的朋友們,可以趁雙十一入手,會有你想不到的優惠和驚喜哦。充分詮釋至簡理念華為MateStationX一體機

《論讀書》經典譯稿:文言文之美

2021-10-29

前言:《論讀書》是文藝復興時期英國哲學家、散文家弗朗西斯·培根(1561-1626)創作的一篇論說散文。全文雖短,字字珠璣。這篇文章不僅在用詞方面多采用莊重典雅的古語詞、大詞,著重體現作者的冷靜、理性,語言富有卓見,蘊含哲理,而且句子富有節奏感,讀來朗朗上口。句式多